통역사를 구하는 곳

통역사를 구하는 곳



결국 통역은 상당히 진지한 직업입니다.그는 두 가지 문화를 연결하고 귀중한 정보를 교환하는 데 도움을주는 사람입니다. 전문 번역가로 일하기 위해서는 하나의 언어 지식으로는 충분하지 않습니다.





번역자는 많은 양의 문학 작품을 읽어야합니다.


















지침





1


국제 통신이 추진력을 얻고있다.적어도 하나의 외국어를 사용하는 경우 세계 여러 곳에서 쉽게 친구를 사귈 수 있습니다. 또한 통역사가되어 한 번에 여러 언어를 말할 수있을뿐만 아니라 돈을 벌 수있는 기회를 얻게됩니다.





2


통역사의 직업을 얻으세요.고등 교육 기관, 외국어 학부가있는 곳. 현재 주립 대학 졸업생은 시장 수요가 크며, 소련 시대 이후로 번역 학교는 세계에서 가장 강력한 학교 중 하나였습니다.





3


대학 중에는 통역사를 가르치고 특별모스크바 국가 언어 대학이 유명합니다. 높은 수준의 교육 전문가는 MGIMO 및 모스크바 주립 대학뿐만 아니라 모스크바 외국어 학원의 번역 부서의 외국어 능력을 입증합니다.





4


몇 년 전에 러시아에서 나타났습니다.통역 직업을 얻을 것을 결정하는 경우에 또한 관심을받을 권리가 국제 대학 갈리나 키테이고로스카야. 사립 고등학교의 교사가 교육의 저자의 방법을 사용, 훈련 동안 모든 학생들은 세 가지 외국어가 선택한 마스터해야합니다.





5


전문 대학 입학을 위해"재교육"을 받으려면 Unified State Exam을 러시아어, 역사 및 외국어의 세 과목으로 이수해야합니다. 통역사직을 구할 수있는 대부분의 대학에서는 입국자가 러시아어 및 외국어를 구두로 받아들이도록 의무화합니다.





6


이미 고등 교육을 1 학년으로두 번째 시험 준비가 아직 준비되지 않았습니다. 번역사를 가르치는 대학에서 재교육 과정을 수강 할 수 있습니다. 훈련은 대개 저녁에 실시되며, 재교육을받는 비용은 외국어 학부에서 풀 타임으로 공부하는 비용보다 훨씬 적습니다.